Si entras no podrás salir / If you come in you will not get out

_MG_1696.JPG

Cuando al pasar una puerta lo primero que escuchas es “¡esto es un Paraíso!”, sabes que no has llegado a un lugar cualquiera en un momento cualquiera; has llegado al Festival del Manga de Gran Canaria.

When going though the door, the first thing you hear is “this is a Paradise!”, you know that you are not in a random place at a random time; you are at the Manga Festival of Gran Canaria.

Este fin de semana se ha celebrado en el Recinto Ferial el mayor evento sobre manga, cómics y videojuegos de la isla. Durante tres días se han llevado a cabo decenas de actividades tales como: karaoke, charlas y exposiciones, exhibiciones de artes marciales, competiciones de diferentes videojuegos, partidas de cartas y juegos de rol, talleres, concursos de cosplay… todo para que las miles de personas que han pisado Infecar durante el evento se sintieran en un auténtico paraíso.

Last weekend, the greatest event about manga, cómics and video-games of the island was been celebrated.

Over three days, dozens of activities, like karaoke, talks and expositions, marcial arts exhibitions, competition of different video-games, card and rol games, workshops, cosplays competitions were held, everything with the aim of creating a true paradise for the thousands of people that had set a foot in Infecar for the event.

Hemos encontrado viejos amigos durante el Festival del Manga, los chicos de Hama Lovers atendieron a los asistentes que se agolpaban frente a su taller de hama, y las chicas del Himitsu Star Maid Café (antes conocidas como Maid Latte) también sirvieron a sus clientes con la diligencia habitual además de atreverse a subir al escenario con varias coreografías grupales. Si recordáis, a ambos grupos los conocimos durante el Tanabata Day hace unos meses.

El Desván del Leprechaun, conocido organizador del evento, desplegó una gran variedad de su stock e igual que él otras tiendas y asociaciones como el Club Potter Canarias, Kawaii and Cute, Mundo Freak y Moebius entre otros. Cientos de mangas, figuras hechas a mano, dibujos, cómics, camisetas, mochilas, videjuegos, chapas y demás merchandising se ponía a disposición de cualquier Friki que anduviera por allí. Del evento destacamos la alucinante exposición de Star Wars con trajes a tamaño natural, representaciones de elementos de las pelis y donde pudimos conocer incluso a algunos actores que participaron en varias de las películas. Un auténtico flipe.

We found some old friends in the Manga Festival, the Hama Lovers crew were attending to the people who crowded together for their hama workshop, and the girls of the Himitsu Star Maid Café (formerly known as "Maid Latte") were also serving their customers with their usual diligence apart from being brave enough to go up the stage to show some group choreographies. If you remember, we met both groups at the Tanabata Day a few months ago.

El Desván del Leprechaun, the well known organisers of the event displayed a great variety of their stock and, just like them, other shops and associations like the Club Potter Canarias, Kawaii and Cute, Mundo Freak, Moebious and many others. Hundreds of mangas, handmade figures, draws, comics, shirts, bags, video-games, badges and other merchandising were at the disposal of any passing by geek. The event's amazing Star Wars exhibition really stood out, with impressive full sized suits, recreations of the film´s elements and also the opportunity to meet some of the actors who had participated in the films. Absolutly mind-blowing.

Pero sin duda lo que hace que un Festival del Manga sea memorable son los cosplay, la gente que se curra un traje de un personaje y se viste e incluso actúa como ese personaje durante el evento; es tradición coleccionar fotos con tus cosplay favoritos y los cosplayers están más que dispuestos a sacarse fotos con todo el mundo. Al final os dejamos una selección de cosplays que pudimos ver durante estos días.

Si bien el Festival del Manga es la Meca para todo Friki, uno de sus puntos flacos es la comida; podría ser interesante involucrar a restaurantes locales para aportar un toque gastronómico al evento y dejar de vender únicamente ramen envasado y perritos calientes; asimismo, dada la cada vez mayor afluencia de gente, sería de agradecer que habilitasen otras zonas del Recinto Ferial para permitir un mejor recorrido y mayor espacio para talleres y stands.

Pese a lo mejorable, siempre es un placer volver al Festival del Manga, donde durante unos días los Frikis son los dueños del mundo.

Hasta la próxima vez, sayonara.

But whithout any doubt, what makes a Manga Festival something memorable is the cosplay, the people who create a character costume and dress themselves and even act as that character during the event; it's a tradition to collect pictures with your favourite cosplays and the cosplayers are more then willing to let everybody take pictures of them. At the end you could see a selection of cosplays that could be enjoyed over those days.

As we know, the Manga Festival is the Meca for every geek, but one of it´s flaws is the food, it could be interesting involve local restaurants to give a gastronomic touch to he event and stop selling only super-noodles and hot dogs; therefore, taking into consideration the increasing attendance of people, we would be very grateful if other zones of the Recinto Ferial were open to make it more comfortable to walk around, and more space for workshops and stands.

Besides the improbable, it's always a pleasure to come back to the Manga Festival, were during a few days, the geeks are the owners of the world. 

Until next time, sayonara.